Slovaci pogrešno razumijeli policajce
Ilustracija (M. SARDELIN)
Izvanrednom konferencijom za novinare u porečkoj policiji u četvrtak je konačno razriješen nesporazum u kojem su se potpuno nedužni prošlog ponedjeljka našli slovački turisti, hrvatski carinici i granični policajci na graničnom prijelazu Plovanija, a koji je, zbog jezičnog nesporazuma, zamalo prerastao u međunarodni incident.
Četvero Slovaka u četvrtak je saslušano u porečkoj policiji, a oni su među ostalim kazali da je hrvatska granična policija s njima postupala korektno, i nisu na njih imali nikakvih primjedbi. Sa Slovacima su tijekom razgovora bili i slovački policajci (s međunarodne razmjene, op. a.). Na koncu je zaključeno da posrijedi nije ni kazneno ni prekršajno djelo, već banalni nesporazum.
Valter Opašić, voditelj Odsjeka za izvještajnu analitiku i odnose s javnošću PU istarske; Bruno Brkljača i Danijel Mendaš iz riječkog PNUSKOK-a; Irena Stilinović iz odjela za zakonitost postupanja PU istarske te njezin kolega Damir Gregorović, načelnik sektora za granicu, novinarima su potanko obrazložili što se zapravo dogodilo tog ponedjeljka na graničnom prijelazu Plovanija.
Opašić je prvo istaknuo da carinski službenici nemaju nikakve veze s događajem te da je rad policije u ovom slučaju bio korektan i temeljit. Naime, Slovaci, dvije djevojke od 20 i dva mladića od 21 godine, zaustavljeni su jer je policija procijenila da bi mogli posjedovati opojna sredstva.
Mladići su pregledani u posebnoj prostoriji dok su djevojke čekale ispred. Tijekom pregleda policajac je jednog mladića upitao imaju li on i njegov prijatelj kod sebe drogu. Prema riječima Danijela Mendaša iz PNUSKOK-a, policajac je zatim pitao mladiće imaju li djevojke kod sebe droge riječima "A kod cura?".
Budući je komunikacija bila otežana zbog nepoznavanja slovačkog s jedne, odnosno hrvatskog jezika s druge strane, policajac je rukama pokazao prema spolovilu, što je pogrešno interpretirano te su se slovački turisti uznemirili. Kad je policija utvrdila da Slovaci kod sebe nemaju opojnih sredstava, otputovali su prema Poreču u privatni smještaj.
Putem, u automobilu, jedan od mladića ispričao je društvu što su ga, po njemu, carinici pitali te je riječi "kod cura" prijateljima preveo na najgori mogući način - u Slovačkoj se riječ "kocura" koristi u žargonu za muško spolovilo, a doslovni prijevod znači "mačor, mačka".
Slovaci su putem mobitela roditeljima ispričali što im se dogodilo, a ovi su pak o tome izvijestili tamošnje medije i tako su zapravo pokrenuli lavinu negativne reklame nauštrb Hrvatske iz EU-a. Mendaš je naglasio i da policajci nikoga nisu do gola skidali te da je bilo riječi o postupanju u okviru policijskih ovlasti.
Podsjetimo, lavina neprimjerenih optužbi krenula je kada je Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Bratislavi početkom tjedna stupilo u kontakt s konzularnim odjelom slovačkog veleposlanstva u Zagrebu, i to u vezi s navodnim slučajem u kojem se u ponedjeljak jedan hrvatski carinik neprimjereno ponio prema mladoj slovačkoj turistkinji zatraživši od nje oralni seks u zamjenu za puštanje nje i društva u Hrvatsku.
Slovački su mediji odmah raspalili vijest da je skupina mladih slovačkih turista prilikom ulaska iz Slovenije u Hrvatsku svojim automobilom izdvojena sa strane, da su u njemu bila dva mlada Slovaka s dvjema prijateljicama te da su carinici od njih tražili da im kažu kamo su skrili drogu.
Slovački mediji su prenijeli da su njihovim sunarodnjacima detaljno pretraženi automobil i osobne stvari, a potom da su carinici dvojicu mladića odveli u ured i natjerali ih da se skinu do gola prijeteći im odlaskom u zatvor. Prema tim navodima, jedan od carinika navodno je nekoliko puta jednom od mladića rekao da će svi biti pušteni ako ga jedna od djevojaka oralno zadovolji.
Budući da slovački turisti očito nisu bili sigurni s kojim su službenim osobama na granici pričali, spomenuli su carinike, a na koncu se ispostavilo da carina s njima nije imala nikakve veze. To je u četvrtak i priopćeno iz Carinske uprave, i to priopćenjem u kojem se decidirano opovrgava da su njihovi djelatnici na bilo koji način postupali prema slovačkim turistima koji su se požalili na neprimjereno ponašanje prilikom kontrole, a kamoli da su od turistkinja tražili oralni seks.
U četvrtak ujutro, prije konferencije za novinare, glasnogovornik MUP-a Krunoslav Borovec rekao nam je da je policija stupila u kontakt sa slovačkim turistima ne bi li se konačno rasvijetlio slučaj. Već je tada naglasio da je najvjerojatnije posrijedi nesporazum, što je na kraju ispostavilo točnim. (Srećko PERŠIĆ, Mateo SARDELIN)

